Total 2

Und dann spricht Martin davon, dass es oft vorkommt, dass ein Kind in mehreren Sprachen eine gute mündliche Kommunikationsfähigkeit entwickelt und sie auch als Erwachsener beibehält, aber sich unsicher fühlt, wenn Texte verfasst werden.

Bei mir gibt es mit der erworbenen Sprache Arabisch das Gegenteil (klar, hat es dann weniger mit einer “natürlichen” Bilingualität zu tun. Im Studium und als ich noch öfter im arabischsprachigem Raum unterwegs war, konnte ich ganz ok sprechen, mittlerweile habe ich einer richtige Barriere entwickelt und es fällt mir leichter meine Gedanken (ggf. mit Wörterbuch:) aufzuschreiben, als auszusprechen. (Aber von literarisch sind wir auch da weit entfernt)

Diskussionen
8 Kommentare
There are new comments!

Neuer Kommentar

Der Ort für deinen Diskussionsbeitrag. Du kannst taggen, linken und Text formatieren. Bitte beachte unsere Community Guidelines.

Noch keine Kommentare

te.ma sammelt keine Cookies. Um mit der Allgemeinen Datenschutzgrundverordnung (DSGVO) übereinzustimmen, müssen wir dich aber informieren, dass von uns eingebundene externe Medien (z.B. von YouTube) möglicherweise Cookies sammeln. Mehr dazu in unserer Datenschutzerklärung.